可是,舊約有時隱晦,有時直率,有時令人響往,有時令人窘迫;無論如何,總是用新款而令人 信服的方法,在我們面前高舉基督。我們不可忘記,耶穌自己在舊約教導下成長,祂的整個傳道工作 都依據這書上的話。臨終所說的,還是這書上的話。基督徒無論男女,有這套作爲獨一光明大道的古 代猶太人文集,就可…
在這波雲詭幻、風雨如晦的國 際局勢中,神是否仍在掌管一切? 祂仍是可信的嗎?基督徒如何昂然 面對時代的挑戰?如何持守聖經的 教導? 當年以色列人也會面臨信仰的 極大危機。他們的百姓被擄,國家 慘遭滅亡,信仰瀕臨破產。身為俘 擄的猶太青年但以理,憑著信心爲 這一切問題尋求答案。他成為後…
附錄二的目的在幫助個人工作 者搜集有關書籍。列舉的書籍不單 可供自修,更可以介紹給初信的弟 兄姊妹看,從而幫助他們解決問 題,使靈命日益長大。本書目的只 包括我所接觸到有幫助的書,因此 並不是包羅萬有。
The Christian Church has been a singing Church since the day the Apostle Paul admonished the churches to praise God with psalms, hymns, and spiritual songs. Furthermore, Christianity has its roots in a singing Jewish tradition. In the Psalms we read "O sing to the Lord a new song," and through the centuries, the Church has done just that. Recent technology and new world views have ushered in…
不少信徒決志歸主後,學會了 讀經、祈禱、靈修等基本生活操練 外,就不知做基督徒還有甚麼更高 遠的目標及使命 有些栽培新信徒的工作,也拘 限於開首的扎根工夫,對接下去要。 做甚麼和怎樣做茫無頭素 (有效的門徒訓練一屬靈領袖 手册》是繼《有效的栽培工作》之 後,對肯追求成長及訓練他人…
「與神和好」之漢譯本三版付印,譯者闆人俊先生囑爲之序。我嘗讀原本與譯本,覺得 二書均能用淺顯文字,寫出深奧的真理。感謝神,祂藉着作者與譯者所寫的話語,已使千 千萬萬的基督徒得以進入聖道之門。 我要特別指出的:「與神和好」並不是一本普通的書,乃是一本具連貫性而有系統的講 道稿…
香港圣经公会已出版了几本双语对照圣经,但这本《新约圣经并 排版》却是一次新的尝试,是包括不同语言和译本的多栏圣经。本书 旨在帮助信徒,透过不同译本的翻译,从不同的角度来理解希腊文新 约圣经。
在編輯「聖經原文字彙中文彙編」的同時,就有負擔出版「中看英逐字對照 新約聖經」。主若許可,也要出版「中文、希伯來文、英文逐字對照舊約聖經」 但在此書出版之前,可能會因迫切需要,先出版「新約希臘文中文辭典」及中文 本「希臘文字彙分析」,在此提前向讀者報告,絕請關懷代禱
丁道爾聖經註釋結合了強而有力的福音性背景、廣 博崇高的神學智慧。不但具備了循序漸進,自淺而深的 條件,而且整體架構著力於堅實的神學學術根基上。十 分符合經濟實用的廣大需求。 Inter-Varsity Press 自1956年出版丁道爾註釋系 列後,深獲好評,被喻為「無價之寶」。本社採用1980 年的新版本翻譯,…
「聖經新聞」是為認真研究聖經的學者的廣孔需要而刊行的,內容對於聖經是神默示的全然可 信,對於它的歷史的真實可算、以及對於它給予基督徒的實際效用,都有純正審慎的新潁論述。 這本釋義的寫成,會經過多年的籌備事工和精密研究;參與這工作的各位作者,都是今日的一些 有名的福音派學者。 …