Text
HYMN WRITERS AND HYMN STORIES : 聖詩史話
一、每首詩的故事以前,引用與該詩有關係的聖經一二節,使讀者容易 明白詩的內容。
三、詩的譯詞是根據少年詩集,浸會頌主新歌,舊本普天頌讚,和詩章 頌詞靈歌集。
四、每首詩的故事中,至少插入該詩的一節,便於讀者欣賞。所引用者, 大半是第一節。
五、故事的題目即是該詩的題目,這樣查起來比較方便。 六、書中的人名地名,大都依據標準翻譯人名地名表。在宗教書籍中已 慣用的亦斟酌採用。
七、本史話是依作品年代早晚為排列。先後共分五個時期,凡一百五十 首。再版時,另附五十首,亦依年代早晚編排。
八、書末附有索引數種以便檢查。如果記得歌名可至歌名索引檢查,如 果記得是甚麼性質,可至分類索引中檢查,如果知道作者是誰,可 至作者索引中檢查。
Tidak tersedia versi lain