Text
Watchman Nee: A Study of His Major Theological Themes = 倪柝聲
能把這博士論文譯成中文出版是樁含昨天、今天、明天意義 的快事。昨天,因為打從完成博士學位後,即有意思付梓出 書;這是個夙願。今天,因為本想以中文把論文重寫,並已 擬定書名《傳統華人教會屬靈觀的重估》。可苦於心有旁鶩, 又,缺了一位助手,須花許多時間處理叫人心煩瑣碎,又不 得不處理的雜務。這事,擱了又擱,以致到今天還未能落實。 明天,因為,這中文譯本出版了,就更催迫早日完成這一拖 再拖的重寫計劃。也給自己一個期許,盼能給予華人教會屬 靈觀重估、重建些許管見、衝刺。
在華人教會中,不一定每個人都認識倪柝聲,但,幾乎每個 人都受倪柝聲的影響。因為,倪柝聲的思想與神學已內化為 華人教會之思維結構、也深深植根於教會組織與模式,氾濫 式得滲透於教會的用語詞彙。倪柝聲的思想在華人教會中呈 現於無形,作祟於潛意識,縈繞於平常,揮之不去。華人信 徒幾乎是倪柝聲的影子,若隱若現,又及又離。
倪柝聲或許因他的殉道,影響更深化。他是神一代的忠心僕 人,雖死了,依然說話。
能出版此書,我內人裕施在我於美國唸神學之六年漫長時間 中,給予的精神支持是無以取代的。這期間面對許多大小難 題,同歡笑同流淚的日子,如同昨日。晚上,書唸累了,論 文也倦得不想再動筆書寫時,她送來手上的一杯熱咖啡,如 同〈及時雨〉;來得正是時候。在此,要向李望遠弟兄誠心。。。
Tidak tersedia versi lain