宣信博士是普世宣道運動的領導人物之一,也是宣道會創立人。 在他的生活與工作中,流露着聖靈充滿的各種表現。慕迪先生會說: 「每逢我心靈裏感覺需要力量的時候,我就找出時間去聽宣信博士講 道。」
本書的目的是要幫助一些比較缺少工具的同工,和一些對解經 有特別興趣的神學生。近十多年來,會有幾本重要的歌羅西書註釋 出版;有的是用英文寫的,有的是用德文寫的,後來也譯成了英文。 這些書表達了近代學者對歌羅西書研究的方向和結果。本書作者並 不完全接納這些學者的意見;但讀了這些著作…
笔者信主至今已有二十四年,回想过去生命成长的历程,最能坚固 信仰、建立属灵生命,莫过于天天研读圣经。当然读经有许多方法,但 速读圣经是最基本和最重要的。 笔者牧养平安福音堂多年,从中体会教会增长与信徒对圣经的认识 息息相关。五年前,笔者将这分类的新约速读方法,提供其他堂会;信 徒…
修訂版《新約及早期基督教文獻希臘文大詞典》(BDAG)的主編丹克(F. W. Danker)說:「對註釋書的倚賴,削弱了讀經之人的力量;掙脫對註釋書的倚賴,彷彿經歷一場復興一般。詞典裡面的一個字,就好像躺在棺材裡面的朋友一樣;經文彙編使之恢復了生氣。」本書的工作是幫助人更清楚鮮明地描述…
聖經是神的話語,用希伯來文、亞蘭文和希臘文寫成。為要讓每個信徒 都能接觸到神的話語,聖經翻譯的工作也就不可或缺。語文隨時間而改變。 聖經研究的結果,也隨時間的推移需要不斷修正和更新。用當代語文重新黏 譯聖經,把考古學和聖經研究的成果結合在新的翻譯裏面,讓人對神的話語 有更深切…
聖經是神的話語,用希伯來文、亞蘭文和希臘文寫成。為要讓每個信徒 都能接觸到神的話語,聖經翻譯的工作也就不可或缺。語文隨時間而改變。 聖經研究的結果,也隨時間的推移需要不斷修正和更新。用當代語文重新黏 譯聖經,把考古學和聖經研究的成果結合在新的翻譯裏面,讓人對神的話語 有更深切…
雖然尚無一份新約聖經文獻宣稱能提供整全的神學,史瑞納卻表示:新約聖經的整體研究中,有某些主題會反復出現。在此書中,史瑞納追踪了貫穿新約聖經正典的關鍵主題,並且細讀聖經經文,探視它們的重點。 史瑞納的研究進路,是基於對所有關鍵經文進行紮實的解經,這促使他得出了有關新…
有時人們會將新約聖經當作一本歷史書來研讀,有時 是當作文學教材來研究,本書則是從神學角度切入, 使用議題式的方式深入淺出地探討新約的每卷書卷 (除了約翰貳書、參書以外)。 約翰 淺顯易懂的文字,搭配堆疊積木的點、線、面概念, 使我們能夠清楚明白每卷書卷之間的統一性和多樣 性,進…
在這本內容廣泛的解經著作裏,一位重要的新約聖經學者從新約聖經的觀點,探討 整部聖經在神學上的統一性。畢爾(G. K. Beale)是《新約引用舊約》(Commentary on the New Testament Use of the Old Testament[麥種傳道會,2012])這本獲獎 著作的共同編輯,他檢視新約聖經故事主線是如何與舊約聖經故事主線相…