The Christian Church has been a singing Church since the day the Apostle Paul admonished the churches to praise God with psalms, hymns, and spiritual songs. Furthermore, Christianity has its roots in a singing Jewish tradition. In the Psalms we read "O sing to the Lord a new song," and through the centuries, the Church has done just that. Recent technology and new world views have ushered in…
于中旻博士精研中英,為譯事高手,且浸淫基督教文學領 城有成;年來譯詩數百首:詩祭千秋是由他譯作中遴選出來的精 品:其中包括莎士比亞,彌爾敦,濟慈,雪萊及盧益思等名家的 詩作,可謂千古絕詠,是一冊詩的珍饈與饗宴。 “詩言志,歌詠言”,詩是文學中的文學,藝術中的藝術。 按說詩是不可以翻譯…
光碟內容為: 1. 诗篇86 #1 2. 诗篇100 #1 3. 诗篇80 #4 4. 诗篇73 #3 5. 诗篇51 #5 6. 诗篇87 #4 7. 诗篇89 #4 8. 诗篇90 #4第二调 9. 诗篇99 #2 10. 诗篇115 #2 11. 诗篇119 #5 12. 诗篇130 #4第二调 13. 诗篇146 #1
約伯記第三十八章說,耶和華神建立大地根基的時候, 晨星一同歌唱,神的眾子天使們一同歡呼。路加福音第二章 說,主耶穌降世的時候,天兵天使一同讚美神說,『在至高 之處,榮耀歸與神;在地上,平安歸與祂所喜悅的人。」啟 示錄第十五章並且說,天堂裏的琉璃海上,眾聖徒們彈琴歌 詠,頭美眞神,繼續不斷…
一、每首詩的故事以前,引用與該詩有關係的聖經一二節,使讀者容易 明白詩的內容。 三、詩的譯詞是根據少年詩集,浸會頌主新歌,舊本普天頌讚,和詩章 頌詞靈歌集。 四、每首詩的故事中,至少插入該詩的一節,便於讀者欣賞。所引用者, 大半是第一節。 五、故事的題目即是該詩的題目,這樣查起…
歌集」中之詩歌,在此一併致謝。 國正信長老會之許可採用該會「三一時 用該會「詩篇聖歌集」中之詩歌及家美 並蒙美國基督改革宗教會之許可抹 任何遺漏,將於再版時補誌。 此向凡免費給與此項許可者誌謝,如有 各曲調之版權人,微求翻印同意權,在 本委員會曾以通信方式盡可能聯絡 料取用之許…
「敬拜讚美」所採用的短歌,在神學、在內容、在表達的方式已經不再是以 崇拜會的「中心」:神為中心而是以唱「人」為中心